A Empresa foi criada em 2014, e dedica-se ao desenvolvimento de aplicações, e soluções de software.
Project Followup
Exibe estado e alertas das traduções em curso. Contacta tradutores para averiguar disponibilidade.
Assistente Remoto
Auxilia o processo de gestão de projetos de tradução: Criação (manualmente ou por importação de CSV) de glossários para utilização na criação de TMXs; Alteração de tabelas de preços de pares de línguas e marcação de pares de línguas como comuns para efeitos de orçamentação. Orçamentação parcialmente automática; Criação de TMXs a partir de documentos do projeto; Follow up de orçamentos por adjudicar e projetos terminados SpellCheck de TMX . E mais…
Referência MB
Sistema que gera referências MB, links para pagamentos de cartão de crédito e paypal e envia e-mail com esses dados aos clientes.
Recibos
Combina faturas, pagamentos e recibos existentes em diferentes ficheiros.
Feedback a Tradutores
Comparação entre tradução e revisão de projetos e envio ao tradutor por email desse resultado.
Seleção de Candidatos
Comparação e pré-seleção de candidatos a tradutor após efetuarem teste de tradução.
Analisador de Fluxo de Clientes
Deteção de clientes que se “atrasaram” no pedido de orçamentos em relação ao habitual
AutoMail
Envio automático de e-mails de difusão de newsletters e outras comunicações.
Estatísticas Projetex
Visualiza dados relativos aos projetos no software ‘Projetex’, filtrando por data, montante, par de línguas, etc.
Pré-Editor
Após executar spellcheck do Word, deteta palavras que não se encontram no vocabulário pré-definido, e pesquisa no Priberan para redução de vocabulário e deteção de frases muito compridas.
Profundidade da Revisão
Contagem das alterações entre ficheiros traduzidos e revistos.
Extrator de Site
Grava os ficheiros HTML que formam um site para se poder usar como contagem estimada do trabalho de tradução de sites.
Detetor de Línguas
Programa que deteta estatisticamente as principais linguas usadas num documento.
SEO BOT
Determinar o posicionamento de um site num motor de busca. Busca de termos em motores de busca com utilização do TOR para manter anonimato e gravação de resultados em base de dados.
TeleMarketing
Assistente de TeleMarketing com base de dados interna, registo dos contatos efetuados, marcação de novo contato, estatísticas, medição de tempos, etc.
Verificador de E-mail
Verifica de uma dada lista de endereços de e-mail quais os verdadeiros e os inexistentes.
Word Merger
Aplica glossário a um documento, e funde documentos num só.
Analisador Textual
Deteção dos termos repetidos em documentos e da sua frequência, excluíndo as Stop Words.
Limpeza de emails
Remove de uma base de dados de e-mails aqueles que estão num segundo ficheiro de e-mails inválidos.
Glossário Multi
Pesquisa em vários glossários por termos existentes num documento.
Glossários Proz
Extractor de glossários do Proz com exportação em csv.
Glossários da UPU
Extração de termos da UPU a partir dos termos de um ficheiro de entrada e exportação de resultados em csv.
Glossários IATE
Pesquisa e extração de glossários do site do IATE a partir de um ficheiro de termos ou de introdução manual de termos, com extração de resultados em csv.
Glossários OQLF
Extractor de glossários para o site OQLF (Quebec) a partir de um ficheiro de termos ou introdução manual de termos, com extração de resultados em csv.
LimpaTMs
Agenda e efetua limpeza de memórias de tradução de projetos antigos.
Rating de Tradutores
Programa para definir o rating de tradutores com base nos trabalhos realizados.
Análise de Desempenho
Deteção automática de falhas na gestão de projeto.